… och hur har vi det egentligen. Jag gillar Norstedts lilla spanska lexikon och använder det flitigt. Nästan hela tiden. Det finns dock ett avsnitt som jag inte använder: ”Berätta om Sverige”.
Avsnittet innehåller en gloslista om dagligt liv i Sverige och av de 34 orden kan jag genast stryka:
barnbidrag
bostadsrätt
daghem
flugfiske
fritidshem
fritidsfiske (hur f-n kan TVÅ av 34 glosor om dagligt liv i Sverige handla om fiske?)
föräldraledighet
hyreslägenhet
korpidrott
personnummer
polcirkeln
samer
social trygghet
studentexamen
studielån
systembolaget
Okej, det var 16 – nästan hälften. Av de som återstår skulle jag kanske kunna tänka mig att använda 11, även om samtalet kommer att bli aningens begränsat. De 11 är:
bandy
Dalarna
fjällstuga
fjällvandring
ishockey
längdskidåkning
Skåne
skärgården
sommarstuga
utförsåkning
Vasaloppet
Alltså, är det något fel på oss svenskar eller är det något fel på Norstedts beskrivning av dagligt liv i Sverige?
Förresten så har det visat sig att min bror inte alls håller med mig om Johanna Frändén: ”Jag tål henne inte sen hennes tid i tv:n. De skulle lika gärna kunna haft med mormor.” För övrigt är han ett tacksamt intervjuoffer och levererar citat efter citat. ”Bägge målen är jättesnygga. Spansk fotboll kan ju va riktigt underhållande; så länge spelarna inte slåss, filmar eller jagar domarna …” Och detta är nästan ännu bättre: ”Hade Barcelona mött Stoke så hade det varit 40 minuters tillägg efter ordinarie matchtid eftersom alla rullar runt och gråter så fort de är mindre än 5 meter nära varandra.. och efter varje avblåsning är alla samlade runt om domaren för att få fram eller avvärja ett kort.”